Ogled projektov Evropske prestolnice kulture in izmenjava mnenj z županom Nove Gorice

2025/10/13
   9. oktobra je veleposlanica Yoshida obiskala Novo Gorico, ki skupaj z italijansko Gorico nosi naziv Evropska prestolnica kulture 2025. Z županom mesta, Samom Turelom, sta izmenjala mnenja o pomenu projekta Evropske prestolnice kulture, o pomembnosti medsebojnega povezovanja ljudi preko kulture in športa čez meje ter zgodovini mesta. Prav tako si je ogledala nastop plesne skupine iz Japonske, ki je sodelovala v okviru tega projekta.
 
   Dan prej, 8. oktobra, so ji v Kobariškem muzeju predstavili zgodovino tega območja in o kruti naravi vojne. Poleg tega se je v sklopu projekta Evropske prestolnice kulture udeležila slovesnosti sajenja sadike kakijevega drevesa na Evropskem trgu v Novi Gorici. Ta sadika je vzgojena iz drevesa, ki je preživelo atomsko bombardiranje Nagasakija leta 1945. V nagovoru je izrazila upanje, da bo to drevo kot simbol miru in obnove po uničujoči vojni uspevalo tudi na tem območju.
 
   Japonski odbor EU–Japan Fest, ustanovljen leta 1992 s podporo japonskih gospodarskih krogov, vsako leto sodeluje pri izvedbi japonskih projektov v okviru Evropskih prestolnic kulture.

 

 
 
   On October 9th, Ambassador Yoshida visited the City of Nova Gorica, which, together with Gorizia, Italy, is the European Capital of Culture 2025. The Ambassador held an exchange of views with Mr. Samo Turel, Mayor of the City Municipality of Nova Gorica, on the city's history, the significance of the European Capital of Culture project, and the importance of cross-border exchange in culture and sports. She also watched a performance by a dance troupe from Japan that participated in the project.
 
   On October 8th, Ambassador Yoshida also visited the War Museum in Kobarid, where she was briefed on the region's history and the inhumanity of war. She also participated in a ceremony held at Europe Square in Nova Gorica as part of the European Capital of Culture project, planting a seedling from a persimmon tree that survived the 1945 atomic bombing of Nagasaki. In her speech, she expressed hope that the persimmon tree—a symbol of rebirth from devastating war and the importance of peace—would take root in this region.
 
   The EU-Japan Fest Japan Committee, established in 1992 with support from the Japanese business community, cooperates in implementing Japan-related projects in the annual European Capital of Culture.
 
授賞式の様子
BSF
展覧会の様子